В России ее язык должны знать все. А ее историю?
Как и во всех развитых странах, в Российской Федерации каждый год появляется множество людей из других стран. Они стремятся найти здесь то, чего лишены на родине – работу. Мнения по этому поводу в обществе высказываются разные, неизменным остается одно: они получают разрешения на право работать на территории нашей страны и временное проживание. Значит, мы не отказываем людям в помощи. Все, чего мы вправе от них требовать – на нашей земле разговаривать с нами на нашем языке и соблюдать наши законы.
Требование вполне разумное и поэтому все иностранцы, прибывающие на работу в Россию, начиная с первого дня нового 2015 года, должны в тестовом режиме сдавать экзамены по русскому языку, ее истории и законов.
Целесообразность, как и всегда, под вопросом
Вводимая процедура не совсем нова. Уже почти два года экзамен на знание языка (обязательный минимум в 850 слов) сдают иностранные рабочие, предполагающие трудиться в сферах бытового обслуживания и ЖКХ, а так же на объектах розничной торговли. Более или менее они способны общаться с населением.
Что же касается вопроса знакомства с нашей историей? А почему нет? Россияне, даже в пределах среднего образования, историю других стран знают достаточно хорошо. Мы знакомимся с культурой, светскими и религиозными традициями других народов. И посещая эти страны мы, осознаем, куда приехали.
Евгений Бобров, например, полагает, что мигрантам знать историю России нет необходимости. Достаточным минимумом для мигрантов будет обеспечения их специальными памятками, в которых доступно и популярно будут изложены основные миграционные законы и мера ответственности за их несоблюдение, так считает Член Совета по правам человека. Будет ли работать новая идея – действительно под вопросом.
С чем столкнутся иммигранты?
Комиссия, занимавшаяся разработкой тестов, состояла из филологов, историков и правоведов из ФМС, РУДН, МНУ, СПбГУ и других именитых учебных заведений.
Комплексный экзамен (русский язык, история, право) занимает два с половиной часа на выполнение 20 заданий, содержащих по три варианта ответа. Лексически и грамматически текст заданий сформулирован максимально просто. В частности, языковой тест уже прошел полную доводку. А юридический язык в России не понимают даже большинство русскоязычного населения, и перед правоведами стояла крайне непростая задача: сделать перевод сложной в понимании терминологии с языка юридического на разговорный русский. Для адекватности восприятия основ законодательства основные понятия, встречающиеся в тестах, будут иметь вариант перевода на родной для иммигрантов язык. Так же на экзамене не возбраняется использование справочного материала и словарей.
Тесты, содержащие вопросы по истории России и праву, приняты только в первоначальном варианте, но в них постоянно вносятся изменения и дополнения, поступающие от всех, кто задействован в их доводке. Окончательный вердикт будет вынесен общественной экспертизой (Общественная палата, РАО, ФМС). Ориентировочный срок утверждения – 1 сентября.
Последние приготовления
На сегодняшний день апробация идеи уже состоялась. Этим занимались 50 российских и 10 зарубежных центров тестирования. Лучшими были результаты, которые показали люди, сдававшие экзамен у себя на родине.
Для успешной сдачи экзамена каждому человеку необходимо всего несколько дней на подготовку и специализированные учебники по истории и праву, адаптированные для иностранцев. С этой целью уже имеются и дистанционные курсы, и новые учебники с дополнительными справочными материалами.